Sprüche der Erhebungen und "Verklärungen", aus dem Totenreich aus- und
hinabzugehen, im Gefolge des Osiris zu sein, über Nahrung des gerechtfertigten
Wennefer zufrieden zu sein, am Tage herauszugehen und jede Gestalt anzunehmen
gemäß seinem (des Verst.) Wunsch sie anzunehmen, Senet zu spielen und im Zelt zu
sein (als) lebendiger Ba, Osiris <NN>, gerechtfertigt.
(Es) ist nützlich für den, der es auf Erden ausgeführt hat.
Die Rede der Menschheit geschieht.
Von Osiris <NN>, gerechtfertigt, zu sprechen:
Ich bin Atum, da ich alleine im Urozean war.
Ich bin Re bei seinem Erscheinen, der die Herrschaft, die er eingerichtet hat,
beginnt.
Wer ist denn das?
Das ist Re, als er am Anbeginn seiner Herrschaft erschien, die er eingerichtet
hatte.
Das bedeutet Res Anbeginn, der als Existierender in Herakleopolis
erschien.
Es geschah die Erhebung des Nun.
Er (Re) befand sich auf dem Hügel in Hermopolis.
Er hat die Kinder der Müden auf dem Hügel in Hermopolis vernichtet.
Ich bin der Große Gott, der Selbstentstandene.
Das ist das Wasser.
Das ist der Nun, der Vater der Götter.
Wer ist denn das?
Das ist Re selbst, der seinen Leib erschuf.
(So) entstanden diese Götter, die Re folgen.
Ich bin der, der nicht (als einer) von den Göttern abgewiesen wird.
Wer ist denn das?
Atum in seiner Sonnenscheibe.
Variante: Das ist Re, der in seiner Sonnenscheibe ist, wenn er aus dem
Osthorizont des Himmels aufgeht.
Ich bin das Gestern.
Ich kenne das Morgen.
Wer ist denn das?
Das Gestern, das ist Osiris.
Das Morgen, das ist Re, an jenem Tag, an dem die Rebell(en) gegen den Allherrn
vernichtet werden und er bewertet wurde, sein Sohn Horus.
Variante: Das ist der Tag des "Wir sind dauerhaft"(-Festes).
Das heißt, er setzte das Begräbnis für Osiris fest, durch(?) seinen Vater
Re.
Auf seinen, des Osiris, Herr des Westgebirges, Befehl hin wurde für ihn der
Kampfplatz der Götter geschaffen.
Wer ist denn das?
Das ist der Westen, den sie erschufen, die Bas der Götter, auf seinen, des
Osiris, des Herrn des Westgebirges, Befehl hin.
Variante: Das ist der Westen.
Dieser ist es, wohin Re jeden Gott hinabzusteigen veranlaßt hat.
Dann kämpfte er deswegen.
Ich kenne jenen Großen Gott, der darin ist.
Wer ist denn das?
Das ist Osiris.
Variante: Das ist der "Jubler des Re", ist sein Name.
Das ist der Ba des Re, ist sein Name.
Er paart sich mit sich selbst.
Ich bin jener große Phönix, der in Heliopolis ist.
Ich bin der Revisor dessen, der existiert.
Wer ist denn das?
Der Phönix, das ist Osiris, der in Heliopolis ist.
Der Revisor dessen, der existiert, das ist sein Leichnam.
Variante: Das sind Ewigkeit und Unendlichkeit.
Dabei ist ist die Ewigkeit der Tag;
und die Unendlichkeit <ist> die Nacht.
Ich bin Min bei seinem Auszug.
Sein Federpaar ist ihm an den Kopf gesetzt.
Wer ist denn das?
Min, das ist Horus, Schützer seines Vaters Osiris.
Seine Prozession, das ist seine Geburt.
Sein Federpaar an seinem Kopf: es gingen Isis und Nephthys.
Sie setzten (sich selbst) um ihn, da sie die beiden Falkenweibchen
waren.
Und sie blieben an seinem Kopf.
Variante: Das sind die beiden sehr großen Uräen, die an der Stirn seines
Vaters Atum sitzen.
Variante: Sein Augenpaar ist sein Federpaar an seinem Kopf.
In der Erde existiere ich.
Aus der Stadt bin ich gekommen.
Was ist denn das?
Das ist der Horizont seines Vaters Atum.
Das Böse ist beseitigt.
Was ist denn das?
Das heißt, man schneidet die Nabelschnur (des) Osiris NN, gerechtfertigt,
ab.
Alles Böse an (mir) ist beseitigt.
Was ist denn das?
Osiris NN, gerechtfertigt, ist am Tage seiner Geburt im sehr großen Teich
gereinigt, der in Herakleopolis ist, am Tag der Reinigung des Volks für jenen
Großen Gott, der darin ist.
Was ist denn das?
"Leiter von Millionen" ist der Name des Einen.
"Meer" ist der Name des Anderen.
Das ist der See aus Natron und ist der See aus m'3.
Variante: "Sperma von Millionen" ist der Name des Einen.
"Meer" ist der Name des Anderen.
Und jener Große Gott wiederum, der darin ist, das ist Re selbst.
(Ich) gehe auf dem Weg, den ich kenne, hin zum Maati-See.
Was ist denn das?
Rasetjau, das ist das südliche Tor von Naref.
Das ist das nördliche Tor der Osiris-Stätte.
Der Maati-See hingegen, das ist Abydos.
Variante: Das ist der Weg, auf dem mein Vater Atum geht, wenn er sich zum
Binsengefilde begibt.
(Ich) gelange zum Horizont-Land.
Ich betrete das Tor der Wüste.
Was ist denn das?
Das ist das Binsengefilde, das die Nahrung der Götter hervorbringt, die den
Schrein umgeben.
Das Tor der Wüste, das ist das Tor der Hochhebung des Schu.
Das nördliche Tor, das ist das Tor der Unterwelt.
Variante: Das ist der Tür-Eingang, wo sein Vater Atum entlanggeht, wenn er
sich zum Osthorizont des Himmels begibt.
"Vordere", reicht mir eure Arme!
Ich bin einer, der zu euch geworden ist.
Wer ist denn das?
Das ist das Blut, das aus dem Phallus des Re tropfte, nachdem er begonnen
hatte, sich selbst zu schneiden.
Daraufhin wurden sie (die Blutstropfen) zu den Göttern vor Re, heißt
das.
Das sind Hu und Sia, die hinter ihrem Vater Atum stehen, täglich und jeden
Tag.
Dieser Osiris NN, gerechtfertigt, hat das Udjat-Auge "gefüllt", nachdem es
zertreten war, an jenem Tage des Kampfes der Beiden.
Wer ist denn das?
Jener Tag des Kampfes zwischen Horus und Seth, wobei er Horus eine Verletzung
beibrachte und wobei Horus Seth die Hoden ausriß.
Und zwar war es Thot, der dies (die Heilung) mit seinen eigenen Fingern
vollbrachte.
Osiris NN, gerechtfertigt, hat in der Zeit des Wütens sein Haar aus dem
Udjat-Auge gehoben.
Wer ist denn das?
Jenes rechte Auge des Re, als es seinetwegen wütete, nachdem er es entsandt
hatte.
Und zwar war es Thot, der seine Haare hochhob, der es (Auge) ihm
lebendig-heil-gesund (zurück)brachte, ohne daß es in Bezug auf seinen Herrn
träge war.
Variante: Da war, bedeutet das, sein Auge in Schmerz, da es über sein Pendant
weinte.
Daraufhin bespuckte Thot es.
Dieser Osiris NN, gerechtfertigt, hat diesen Re gesehen, der im Gestern an den
Schenkeln der Methyer geboren ist.
Ist Osiris NN, gerechtfertigt, unversehrt, so ist er unversehrt - und
umgekehrt.
Wer ist denn das?
Dies ist die Flut des Himmels.
Variante: Das ist ein Bild für das Auge des Re der Unterwelt, indem er täglich
geboren wird.
Und Methyer, das ist das Udjat-Auge des Re.
Denn einer von diesen Göttern, die hinter Horus stehen, er spricht zugunsten
des Geliebten seines Herrn.
Wer ist denn das?
Amset, Hapi, Duamutef und Qebehsenuef.
Seid gegrüßt, Maat-Herren, Gerichtshof, der Osiris umgibt, die über die
Übeltäter ein Gemetzel verhängen, die hinter Hetepeschuies stehen!
Seht, ich bin zu euch gekommen.
Kein Übel haftet mir an gemäßt dem, was ihr für diese 7 Achu getan habt, die
im Gefolge ihres Herrn Sepa sind, deren Plätze Anubis an jenem Tage des "Komm
doch zu uns!" eingerichtet hat.
Wer ist denn das?
Diese Götter "Maat-Herren", das sind Thot und Isdes, Herr des Westens.
Der Gerichtshof, der Osiris umgibt: Amset, Hapi, Duamutef und
Qebehsenuef.
Diese sind es, die dem "Vorderschenkel" (Großer Bär) da am Nordhimmel
folgen.
"Die ein Gemetzel über die Übeltäter verhängen, die hinter Hetepeschuies
stehen", das sind die Sobek-Götter, die im Wasser sind.
Hetepeschuies: jenes Auge des Re.
Variante: Das ist die Flammende, die hinter Osiris ist, beim Verbrennen der
Bas seiner Feinde.
Und "alles Böse, was mir anhaftet": was er unter den Herren der Ewigkeit tat,
seit er aus dem Leib seiner Mutter niederkam.
Und diese 7 Achu: Amset, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef, Maaitef, Cheribaqef und
Horus-Chentienirti.
Anubis plazierte sie vor das Begräbnis des Osiris - Variante: hinter die
Balsamierungshalle des Osiris.
Variante: diese 7 Achu: Hedjhedj; Qedqed (="Trampler"?); "Stier, dem mit Feuer
nicht beizukommen ist ("dem keine Flamme gegeben werden kann"), der seiner Glut
vorsteht"; "Eindringgesicht, der in seiner Stunde ist"; "Rotäugiger, der
hinter(sic!) dem Haus des roten Stoffes ist"; "Brenngesicht, der rückwärts
hervorkommt"; "Der in der Nacht anschaut, wen er am Tag holt".
Der <Oberste vom> Gerichtshof von Naref: "Seine Größe gebührt seinem
Vater Re".
Jener Tag des "Komm doch zu uns!", das ist die Rede von Osiris zu Re:
"Komm doch!
Schaue mich!"
(Und?) er, Re, sprach es im Westen.
Ich bin der Ba, der seinem Kinderpaar innewohnt.
Wer ist denn das?
Osiris, als er Mendes (Schreibung: Busiris) betrat.
Dort traf er auf den Ba des Re.
Da umarmte dort einer den anderen.
Und so wurden sie dann zu seinem Ba als sein Kinderpaar.
Das sind Horus, der seinen Vater schützt und Horus Chentienirti.
Variante: Der Ba, der seinem Kinderpaar innewohnt, das ist der Ba des Re, und
das ist der Ba des Osiris.
Das ist der Ba des Schu, und das ist der Ba der Tefnut.
Das sind die Bas, die in Mendes (Schreibung: Busiris) sind.
Ich bin jener Große Kater, der neben sich in Heliopolis den Persea-Baum teilt
in jener Nacht des Kampfes, der Durchführung der Bewachung der Rebellen, an
jenem Tag der Vernichtung der Feinde des Allherrn an ihm (dem Tag).
Wer ist denn das?
Jener Große Kater, der in Heliopolis neben sich den Persea-Baum teilt, das ist
Re selbst, zu dem man "Kater" sagt durch die Rede Sias: "Er gleicht diesem, was
er getan hat".
Das ist die Entstehung seines Namens "Kater".
Variante: Dann tätigte Schu das Vermächtnis des Geb (für) Osiris.
Und "der in Heliopolis neben sich den Persea-Baum teilte", das heißt, daß die
Kinder der Müden richtig machten (?), was sie getan hatten (?).
Jene Nacht des Kampfes, das heißt, daß sie in den Osten des Himmels
eintraten.
Da entstand ein Kampf im Himmel und auf der ganzen Erde.
Oh Re in seinem Ei, wenn er durch seine Sonnenscheibe leuchtet, wenn er aus
seinem Horizont aufgeht, der auf seinem Himmelsgewässer schwimmt - sein Abscheu
ist Unrecht - der auf der "Hochhebung des Schu" fährt, ohnegleichen unter den
Göttern, der durch den Hauch seines Mundes Wind spendet, der die Beiden Länder
durch seinen Glanz erhellt, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor jenem Gott
retten, dessen Gestalt geheim ist, dessen Augenbrauen die Balken der Waage sind
in der Nacht der Abrechnung mit der Räuberin,
Wer ist denn das?
Das ist der, dessen Arm holt.
Jene Nacht der Abrechnung mit der Räuberin, das ist die Nacht der Flamme gegen
die zu Schlachtenden.
der den Sündern das Lasso umlegt (um sie) zu seiner Schlachtbank hin (zu
ziehen), der die Bas fängt!
Wer ist denn das?
Das ist Schesmu.
Das ist der Schlächter des Osiris.
Variante: Das ist Sep.
Er befindet sich vor dem Einen, der Maat trägt.
Variante: Das ist der Falke.
Er ist mit <zwei> Köpfen versehen.
Einer trägt Maat, der andere Unrecht.
So gibt er Unrecht dem, der es tun sollte und Maat dem, der mit ihr
kommt.
Variante: Das ist Horus, der Letopolis vorsteht.
Variante: Das ist Thot.
Das ist Nefertem, Bastets Sohn.
Das ist der Gerichtshof, der gegen die Feinde des Allherrn (deren) Anschläge
("Dinge") abwehrt.
Möget ihr Osiris NN, gerechtfertigt, vor diesen retten, die zu den Wunden
gehören, den geschickten Schlächtern, die schmerzhaft zerschneiden, aus deren
Bewachung es kein Entkommen gibt, die sich hinter Osiris befinden!
Sie sollen sich meiner nicht bemächtigen!
Ich will nicht in ihre Kessel stürzen!
Denn ich kenne ihn und kenne den Namen jenes "Treffenden", der zu ihnen gehört
in Osiris Haus, der eigenhändig ("mit seiner Hand") schießt, ohne gesehen zu
werden, der mit der Flamme seines Mundes die Erde durchzieht.
Er hat den Hapi gemeldet, als er nicht gesehen werden konnte.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist heil auf Erden bei Re und schön bei Osiris
angelangt ("gelandet").
Meinetwegen (d.h. aus mir) sollen dort keine Reinigungsopfer für Die über
ihren Feuerbecken entstehen!
Denn durch die Akte Chepris ist er ein Gefolgsmann des Allherrn.
Osiris NN, gerechtfertigt, möge als Falke auffliegen!
Als Nilgans möge er schnattern!
Wie Nehebka soll er ewiglich nicht vergehen!
Wer ist denn das?
Das ist Anubis.
Das ist Horus-Chentienirti - Variante: Horus von der Schenit.
Variante: (Das ist) der Gerichtshof, der die Feinde des Allherrn von ihm
abwehrt.
Variante: Das ist der Oberarzt der Schenit.
Sie sollen nicht zornig über mich sein!
Ich will nicht in ihren Kessel stürzen!
Wer ist denn das?
Das sind Die über ihren Feuerbecken.
Das ist ein Bild für Re und ist ein Bild für das Horusauge.
Oh Herr des Großen Hauses, Gebieter der Götter, mögest du Osiris NN,
gerechtfertigt, vor jenem Gott retten, dessen Kopf der eines Hundes, dessen
Augenbrauen die von Menschen sind, wenn er vom Schlachtvieh lebt, dem Hüter
dieser Windung des Feuersees, dem Leichnamverschlinger und Herzenausreißer, der
Leichname "wirft", ohne gesehen zu werden!
Wer ist denn das?
"Millionenverschlinger" ist sein Name.
Er ist im See von Punt.
Und der See aus Feuer: der, der in Naref bei der Schenit liegt.
Jeder, der unrein darauf tritt, der wird dem Gemetzel anheimfallen.
Variante: "Gewalttätiger" ist sein Name.
Es ist der Pförtner des Westens.
Variante: Sein Name ist Baba.
Er ist es, der jene Windung des Westens bewacht.
Variante: Sein Name ist "Der über seiner Angelegenheit".
Oh, Herr des Schreckens, Oberhaupt der Beiden Länder, Herr der Röte, der der
Schlachtbank Befehle erteilt, der von Innereien lebt!
Wer ist denn das?
Das ist das Herz des Osiris.
Es ist das, was in jedem Gemetzel wirkt ("ist").
dem als Vorsteher von Herakleopolis die Ureret-Krone und Freude verliehen
ist!
Wer ist denn das?
"Dem als Vorsteher von Herakleopolis die Ureret-Krone und Freude verliehen
ist", Das ist Osiris, dem die Herrschaft über die Götter anbefohlen ist, an
jenem Tag der Befestigung der Beiden Länder in Gegenwart des Allherrn.
Wer ist denn das?
Sein Name ist "Der Befehlende, der über die Götter herrscht"
Das ist Horus, Osiris Sohn, den er (der Allherr?) auf den Thron seines Vaters
Osiris eingesetzt hat.
Jener Tag der Befestigung der Beiden Länder, das ist das Vereinigen der Beiden
Länder (am Tag von) Osiris Begräbnis.
trefflicher Ba in Herakleopolis, der Nahrung (oder "Ka-Kräfte"?) spendet und
Unrecht vertreibt, dem der Ewigkeits-Weg gewiesen wird!
Wer ist denn das?
Das ist Re selbst.
Mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor jenem Gott retten, der die Bas
wegnimmt und die Herzen verschlingt, der vom Verwesten lebt, der zur Finsternis
gehört, die in Sokar ist, vor dem sich "Der in Mattigkeit" fürchet!
Wer ist denn das?
Das ist Seth.
Variante: Der Wildstier, das ist Horus, der Sohn des Geb.
Oh Chepri, der inmitten seiner Barke ist, dessen eigener - Variante: ewig -
Körper die Urzeitlichen sind, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor diesen
"Abrechnern" retten, denen der Herr zwecks Bewachung seiner Feinde Ach-Macht
verliehen (hat), als er in der Richtstätte das Gemetztel veranlaßte, aus deren
Bewachung es kein Entkommen gibt!
Ich werde nicht durch ihr Messer fallen!
Ich werde nicht ihre Schlachtbank betreten!
Ich werde nicht in ihrem sm3t-Ort ermüden!
Ich werde nicht in ihre Schlachtbank hineingeraten!
Ich werde mich nicht im Inneren ihrer Fallen niederlassen!
Nichts von dem Abscheu der Götter wird man mir antun!
Denn ich bin ein rp'-Fürst in der Großen Halle.
Dieser Osiris NN, gerechtfertigt, ist einer, der rein inmitten des
Mesqet-Bezirkes vorübergeht, dem eine Abendmahlzeit aus Fayence aus Tjenenet
gegeben ist.
Wer ist denn das?
Chepri, der inmitten seiner Barke ist, das ist Re-Harachte selbst.
Diese "Abrechner", das ist der Pavian, das ist Isis, das ist Nephthys.
Dieser Götter-Abscheu, das ist das Bewerten, und das ist seine Lüge.
Der rein inmitten des Mesqet-Bezirks vorübergeht, das ist Anubis.
Er befindet sich hinter dem Kasten, der die Innereien des Osiris birgt.
Dem eine Abendmahlzeit aus Fayence aus Tjenenet gegeben wird, das ist
Osiris.
Variante: Die Abendmahlzeit aus Fayence aus Tjenenet, das ist der Himmel, und
das ist die Erde.
Variante: Das heißt, daß Schu in Herakleopolis die Beiden Länder geschlagen
hat.
Die Fayence, das ist das Horusauge.
Tjenenet, das ist der sm3t-Ort des Osiris.
Man baut dein Haus, Atum.
Man gründet deinen Hof, Ruti.
Umlaufe du dies!
Horus ist rein, wie Seth göttlich ist - und umgekehrt.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist in dieses Land gekommen.
Er hat mit seinen Füßen in Besitz genommen.
Er ist Atum.
Er ist in seiner Stadt.
Zurück, Löwe mit weißem Maul und flachem Kopf!
Weiche wegen der Kraft des Osiris NN, gerechtfertigt!
Variante: "Weiche wegen deiner Kraft, Osiris, der die Bewachung durchführt,
ohne bei der Bewachung gesehen zu werden", spricht Osiris NN,
gerechtfertigt.
Er ist Isis.
Du hast ihn gefunden, da er sein Haar über sich zerzaust hatte, so daß es
verworren war, am Eingang seines Weges - Variante: seines Scheitels.
<Er> war in Isis empfangen.
Er war in Nephthys gezeugt.
Isis, sie vertreibe sein Übel.
Nephthys, sie hat seinen Unfrieden beseitigt.
Meine Schrecklichkeit ist hinter mir.
Mein Ansehen ist vor mir.
Millionen beugen für mich ihren Arm.
Die Menge fleht zu mir.
Die Angehörigen treten mir deine Feinde nieder.
Die "Ergrauten" entblößen für mich ihre Arme.
Du spendest süßen Atem.
Die (Opfer) in Cheraha und die (Opfer) in Heliopolis sind für mich
geschaffen.
Jeder Gott ist furchtsam ("unter Furcht") wegen der Größe meiner
Schrecklichkeit und meines ungeheuren Ansehens ("der '3-Größe meines
A.").
Ich habe jeden Gott vor dem geschützt, der ihn schmäht.
Ich habe gemäß seines Auszugs geschossen.
Ich lebe meinem Wunsch gemäß.
Ich bin Uto, Herrin des verzehrenden Feuers.
Wenn sie mir nahekommen, so überkommt sie Mangel.
Wer ist denn das?
"Geheimgestaltige" als die, die Amun (aus)legt, ist der Name der
Netzfalle.
"Der sieht, was er sogleich holen wird" ist der Name des "Schreins" -
Variante: der Name des "Gefängnisses(?)".
Der Löwe mit weißem Maul und flachem Kopf, das ist der Phallus des
Osiris.
Variante: Das ist der Phallus des Re.
"Er zerzauste sein Haar, so daß es verworren war, am Eingang seines Weges",
das bedeutet Isis, als sie sich versteckte.
Dann raufte ("rieb") sie sich deswegen die Haare.
Uto, <Herrin der> verzehrenden Flamme, das ist das Re-Auge.
"Wenn sie mir nahekommen, so überkommt sie Mangel", das bedeutet Seths Bande,
als sie ihnen (den Flammen) (zu) nahe kamen.
Denn (zu) Nahekommen bedeutet Verbrennen.
Ihm wird von der Abrechnung der Einwohner von Mendes zuteil ("gegeben"), die
die Bas seiner Feinde verwunden.
ausblenden
(
, Ptolemäisch, übersetzt von: B. Backes)