Das (Buch) "Erhebe dich" ... Osiris NN.
Seine Gestalten anbeten, seine Ihy-Götter anbeten, seine Mumie aufrichten,
seinen Ba erheben, seinen Sinn erfreuen, seinen Ka zufriedenstellen, seinen
großen Leichnam im Sarg dauern lassen, <dem> "Beengten" dort Atem
spenden.
[... Osiris] Herr der Himmelstreppe, indem er zum Sohn wird, dem Vereinten,
der aus Re entstanden ist, König(?) der Unterwelt, Herrscher des Jenseits,
erhabener Großer [...] der in seiner Höhle ist!
Erhebe dich doch, Osiris, Ba des Re, dem er eine große Gestalt zugewiesen hat,
da er erschienen ist!
Erhebe dich, Der-auf-seiner-Treppe!
Das Gestirn (Aton) zieht über der Brust(?) deiner Mumie entlang.
Erhebe dich, Der im Sarg wacht!
Re spricht zu dir.
Er erweckt dich.
Erhebe dich, Chontamenti!
Durch dich lebt dein Sohn Horus.
Erhebe dich, Ka, Herr des Westens!
Sothis hebt sie <für> dich hoch.
Erhebe dich, Großer der Schetit!
Re, er tat recht [...]
Erhebe dich, Größter der Schetit, Grabinhaber!
Das <Gestirn des Re, es erleuchtet deine Unterwelt>.
Erhebe dich doch, Vorsteher der Unterwelt!
Dein Sohn Horus, er überweist dir deine Gestalten.
Erhebe dich doch, Osiris, Herzensmüder, unter Akklamation für Re!
Erhebe dich doch, Amun von Rd.t(?), Ältester!
Die Götter etablieren dir dein Szepter.
Die großen(?) Götter, nun beten sie dich an.
Erhebe dich unendlich und ewiglich "verklärt", dauerhaft, mächtig, machtvoll
und zu Re-Osiris geworden!
Erhebe ich, erwache, Osiris!
Re, er streckt seine Arme zu dir aus.
Ptah, er schmückt dich.
Erhebe dich!
Mögest du obsiegen, Schweigender!
Re, er wirft deine Feinde nieder.
Erhebe dich doch, Osiris!
Die Beiden Schwestern, sie raufen sich (die Haare).
Erhebe dich doch, Osiris!
Mögest du das Wehgeschrei deiner Schwester Isis hören!
Erhebe dich doch, Osiris!
Die Beiden Roten (Weibchen), sie sind dir zugeteilt.
Erhebe dich doch, Osiris!
Isis klagt deinetwegen.
Sie weint um dich.
Es jubelt dein Ba.
Dein Leichnam ist wirkungsmächtig.
Es erhebt dich Horus, Osiris!
Re, er scheint auf dich.
Erhebe dich, König der Unterweltlichen, großer Stern, Beherrscher der
<We>stbewohner!
Erhebe dich!
Re preist dich, wenn er aufgeht.
Er ist der Lichtglanz am Eingang deiner Höhle.
Erhebe dich doch, große Flut, indem du auf deinem Bild ruhst!
Erhebe dich, Müder!
Dein Herz ist nicht müde.
Re, er legt dich auf deinen Platz an deinem Wohnort, den du nicht zu kennen
vermagst.
Erhebe dich doch, Osiris!
Re, er preist deinen Leichnam.
Er erblickt dich in Regungslosigkeit.
Erhebe dich doch, "Dessen Name verborgen ist"!
Horus, er hat das Kopftuch an deinem Kopf befestigt.
Erhebe dich doch, (du) mit verborgener Gestalt, der mit den Strahlen seiner
Augen die Unterwelt erleuchtet!
Erhebe dich, Orion, Lebensherr!
Dein Sohn Horus, er gibt dir dein Szepter.
Erhebe dich, Erhabener der Unterwelt durch die pflichtgemäß ausgeführten
(Rituale) deines Sohnes Horus, indem er mit dir zufrieden ist.
Erhebe dich, "Der aus dem Sarg aufgeht", Nebeheh-Pflanze an der verborgenen
Stätte, die Horus mit seinen Schwingen in Schutz genommen hat!
Erhebe dich Osiris!
Deine Feinde sind vor dem Großen geflohen, dessen Messer an seinem Kopf
ist.
Erhebe dich Osiris!
Seth ist gestürzt.
Du hast ihn dir für immer unterworfen ("unter dich gegeben").
Ah, du triumphierst!
Er wird nicht durch Gottesakklamation angerufen werden.
Erhebe dich, Ältester des Geb!
Er übergibt dir die Herrschaft der Ufer.
Nun erhältst du Akklamation in Triumph.
Erhebe dich, Kind, Chepri!
Nut gebirt dich als Re.
Erhebe dich, Hapi, Osiris, der am Anbeginn hervorging, der die Erde mit seinen
Ausflüssen füllt!
Erhebe dich, (du) den der Nun genährt hat, den die Erde genährt hat, der
persönlich kommt, um den Bedarf der Götter aus seinem Leib zu
produzieren!
Erhebe dich, Großgestaltiger in Ta-wer, der siegreich hervorgeht und die
Empörer entfernt!
Erhebe dich, (du) der aus Paqer gekommen ist!
Dein erhabener Kopf ist in Rechtfertigung bekränzt.
Erhebe dich, (du) der in der Flut erscheint!
Die große Neschmet-Barke geht mit deinem Bild schwanger.
Die Westbewohner preisen deine Schönheit.
Erhebe dich, Bildnis auf seiner Standarte, erhabener Schmerzensmann ("zum
Schmerz Gehöriger")!
Der dich speerte ist deiner Würde unter(tan).
Erhebe dich, (du) mit zahlreichem Schmuck!
Heiligtümer und Bezirke sind mit deinen Kultbildern versehen.
Erhebe dich, Ertrunkener(?)!
Die Götter, als w'b-Priester deiner Figur, lassen dich landen.
Erhebe dich, Hapi, "Großer Grüner"!
Cherahe ist über dein geheimes Abbild zufrieden.
Erhebe dich, Unnahbarer in Heliopolis, den Re im Benben-Tempel gezeugt
hat!
Erhebe dich, Busirite im Athribites!
Die Bekleiderin verhüllt deine Kultstatuen.
Erhebe dich, Djed-Pfeiler in Busiris!
Der erste Ankleider, er verbirgt deine Gestalten.
Erhebe dich, großer Löwe in Tjenenet!
Anubis-auf-seinen-Geheimnissen ist dein Hüter.
Erhebe dich, Sokar in der Schetit, erfüllt mit dem Schlachtstier, der
durchbohrt unter deiner Figur (liegt)!
Die Horuskinder trauern über ihn.
Erhebe dich in der Höhle des Grabs!
Tatenen, er enthebt (dich?) deines Streites.
Erhebe dich, Fürst in Theben, Osiris, Herr der beiden Throne der Beiden
Länder!
Wie die Existierenden in deiner Hand sind, sind die Nicht-Seienden bei
dir.
Die beiden Ufer sind in Verneigung.
Erhebe dich, Ältester der Ältesten, Osiris, Herr der Rechtfertigung!
Maat ist mit dir.
Isis ist dein Schutz.
Dein Sohn Horus ist Oberster der Götter.
Erhebe dich, vielgestaltiger Gott!
Die Erde trägt <deine> mysteriöse Gestalt.
Die Unterwelt enthält deine Mumie.
Der Himmel ist mit dem Ba deines göttlichen Sterns gefüllt.
So stehe doch, erhabener Würdenträger, Osiris, König, lebendiger Ka!
Erhebe dich!
Mögest du dein Daliegen verjagen!
Mögest du den Schlaf aus deinen Augen drängen!
Erhebe dich, Vorsteher der Westlichen!
Dein Herz gehört dir, dauerhaft an seiner Stelle.
Dein Brustorgan, seine Mattigkeit ist verdrängt.
Dein Abscheu ist Schlaf gegen dich, Müdigkeit.
Du gehörst zu deiner Gestalt und deiner Figur, die über dir ist bei deinem
Aufgang aus dem Leib der Nut.
Erhebe dich, "Million(enfacher)", der die Beiden Länder umkreist, Same am
Jahresanfang!
Alle Seienden hältst du in deinen Armen.
Für dich sind sie versammelt und ihre Länder und ihre Städte und ihre
Bezirke.
Du magst, das er als er (selbst) handelt (?).
ausblenden
(
, Ptolemäisch, übersetzt von: B. Backes)