Spruch, um im Totenreich Luft zu atmen und über Wasser zu verfügen.
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
Oh Hapi, Großer des Himmels in deinem Namen "Himmels(auf)hacker", mögest du
Osiris NN, gerechtfertigt, über [Wasser] verfügen lassen wie Sachmet, die
Osiris NN, gerechtfertigt, geraubt hat, in jener Nacht des großen Wütens!
Siehe, Osiris NN, gerechtfertigt, hat [den Alten?] geleitet, der dem
Überschwemmungsplatz vorsteht, wie sie jenen Gott leiten, dessen Namen sie nicht
kennen.
Sie mögen Osiris NN, gerechtfertigt, führen [...]!
[Seine?] Nasenlöcher sind in Busiris offen.
Variante: Der Mund des Osiris NN, gerechtfertigt, gehört ihm.
Seine Nasenlöcher sind in Busiris offen.
Er läßt sich in Heliopolis nieder.
Das ist sein Haus, das ihm Seschat gebaut hat und Chnum ihm auf seiner Mauer
(Wall?) errichtet hat.
Wenn dieser Himmel mit Nordwind kommt, so sitzt er im Süden.
Wenn dieser Himmel mit Südwind kommt, so sitzt er im Norden.
Wenn dieser Himmel mit Westwind kommt, so sitzt er im Osten.
Wenn dieser Himmel mit Ostwind kommt, so sitzt er im Westen.
Man zieht die Augenbrauen über seiner Nase.
Osiris NN, gerechtfertigt, er dringt zu dem Ort vor, wo er sich hinzusetzen
wünscht.
ausblenden
(
, Ptolemäisch, übersetzt von: B. Backes)