Erstes Tor.
"Mit dem Gesicht nach unten, mit zahlreichen Gestalten" ist der Hüter des
ersten Tores.
"Lauschender" ist der Name dessen, der es bewacht.
"Mit klagender Stimme" ist der Name dessen, der in ihm anmeldet.
Zweites Tor.
"Stirnvorstrecker" ist der Hüter des zweiten Tores.
"Mit zu meidendem Gesicht" ist der Name dessen, der es bewacht.
"Brennender" ist der Name dessen, der in ihm anmeldet.
Drittes Tor.
"Der das Verfaulte aus seinem Hintern frißt" ist der Hüter des dritten
Tores.
"Mit wachsamem Gesicht" ist der Name dessen, der es bewacht.
"Schmähender" ist der Name dessen, der in ihm anmeldet.
Viertes Tor.
"Mit abwehrendem Gesicht, Vielredner" ist der Hüter des vierten Tores.
"Mit wachsamem Herzen" ist der Name dessen, der es bewacht.
"Mit großem Gesicht, der den Wüterich abwehrt" ist der Name dessen, der in ihm
anmeldet.
Fünftes Tor.
"Der von Würmern lebt" ist der Hüter des fünften Tores.
"Verschlinger" ist der Name dessen, der es bewacht.
"Nilpferdgesicht mit rasender Kraft" ist der Name dessen, der in ihm
anmeldet.
Sechstes Tor.
"Der Brot ergreift mit wehender Stimme" ist der Hüter des sechsten
Tores.
"Mit holendem Gesicht" ist der Name dessen, der es bewacht.
"Gewalt-/Messergesicht, Hüter des Sees" ist der Name dessen, der in ihm
anmeldet.
Siebtes Tor.
"Der sie niedermetzelt" ist der Hüter des siebten Tores.
"Mit lauter Stimme" ist der Name dessen, der es bewacht.
"Der vor den Angreifern abwehrt" ist der Name dessen, der in ihm
anmeldet.
Oh, ihr Tore und die die Tore über Osiris gebaut haben, die ihre Tore
bewachen, die die Angelegenheit der Beiden Länder täglich an Osiris melden,
Osiris NN, gerechtfertigt, kennt euch, kennt eure Namen.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist in Rosetau geboren.
Verklärung ist ihm gegeben, dem Herrn des Horizontes.
Die Würde des Osiris NN ist in Pe, so wie Osiris rein ist.
Osiris NN, gerechtfertigt, empfängt die anderen in Rosetau.
Wenn die Götter über den Horizont als Hofstaat um Osiris geführt
werden,
(so) bin ich einer von ihnen als ihr Leiter.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein "Verklärter", Herr der Verklärten", ein
erschaffener "Verklärter".
Osiris NN ist einer, der das Monatsfest ausgeführt und das Halbmonatsfest
ausgerichtet hat.
Oh, Osiris NN, gerechtfertigt, geht umher mit dem Horusauge beladen, ein
Gehilfe des Thot in der Nacht.
Möge er den Himmel in Triumph überqueren.
Möge Osiris NN, gerechtfertigt, in Frieden vorübergehen!
Möge er in der Barke des Re fahren!
Der Schutz des Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Schutz der Barke des
Re.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist der "Große Name", der euch geschaffen hat,
größer als ihr auf den Wegen der Maat.
Der Abscheu des Osiris NN, gerechtfertigt, ist für das Zerhacken.
Der Schutz des Osiris NN, gerechtfertigt, ist der Schutz des älteren Horus,
Re, der nach seinem Wunsch gehandelt hat.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist nicht gepackt worden.
Er ist nicht abgewehrt worden von Osiris Toren.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist einer, der Ruti ausgestattet hat, ein Reiner im
Gefolge des Osiris-Chontamenti, als täglicher Bedarf jeden Tages.
Seine Felder liegen im Opfergefilde unter denen, die bescheid wissen, unter
den Opfervollziehern für Osiris.
<Osiris> NN, gerechtfertigt, ist neben Thot unter den
Opferbereitern.
Anubis, der zu den Opferspeisen gehört, hat befohlen, daß die Opferspeisen des
NN ihm gehören sollen.
Kein Rauben von ihm soll es geben durch die zur Beute Gehörigen.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist wie Horus aus der Abgeschirmtheit des
Himmelshorizontes gekommen.
Osiris NN, gerechtfertigt, kündigt Re an den Toren des Horizontes an.
So jubeln die Götter beim Nahen des Osiris NN, gerechtfertigt.
Gottesduft weht zu Osiris NN, gerechtfertigt.
Der Böse wird ihn nicht erreichen.
Die Hüter ihrer Tore werden ihn nicht attackieren.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist mit verborgenem Gesicht im Innern des Palastes,
der über dem Schrein des Gottes steht.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist dort angekommen nach der
Hathor-Reinigung.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein Erschaffer der Menge, der Re die Maat
darbringt, der die Kraft des Apophis vertreibt.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein Eröffner des Firmamentes, der das Unwetter
abwehrt, der Res Mannschaft versorgt.
Osiris NN, gerechtfertigt, bringt Opferspeisen an den Ort dar, der sie
trägt.
Osiris NN, gerechtfertigt, hat veranlaßt, daß die Barke eine schöne Fahrt
vollführt.
Gib Osiris NN den Weg frei,
damit er an ihm vorübergehe!
Das Gesicht des Osiris NN ist das des Großen.
Sein Hinterteil sind die Beiden Uräen.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist Herr der Useret-Stäbe.
Osiris NN, gerechtfertigt, ist glücklich im Horizont.
Osiris NN ist einer mit großem Gemüt, wenn er euch vernichtet,
Wachsame.
Gebt den Weg eures Herrn frei!
Zu rezitieren über dieses Bild, das aufgemalt ist, gemalt mit Ocker, und über
die zweite Neunheit der Barke des Re.
Opfere ihnen eine Spende, Vögel und Weihrauch vor ihnen.
Das bedeutet das leben-Lassen eines "Verklärten", ihn unter diesen Göttern
mächtig sein lassen.
Das bedeutet zu seine Abwehr von den Pforten der Unterwelt zu
verhindern.
Führe du es über dem Kultbild dieses "Verklärten" aus, in ihrer
Gegenwart.
Veranlasse, daß er zu jedem Tor gelangen kann von diesen, die aufgemalt
sind.
Bezüglich jedes Tores von diesen, die aufgemalt sind, ist zu sagen:
Opfere jedem einzelnen davon einen Rinderschenkel, Herz und Rippenstück eines
wilden Stieres, vier Näpfe mit Blut, wenn das Herz (noch) nicht "aufgegeben"
hat, Backwerk: 16 Weißbrote, 8 Opferbrote, 8 Opferkuchen, 8 Kuchen, 8
Gebäckstücke; Bier, 8 Krüge; Röstgetreide, 4 Näpfe, vier Opferschalen aus Ton
mit der Milch einer weißen Kuh; frisches Gemüse, frisches Öl, Salböl, ?,
Augenschminke, Qualitätsöl und Weihrauch auf dem Feuer!
Darüber zu sagen, wenn jedes einzelne abgewischt ist,
nachdem diese Anweisung ausgeführt worden ist:
4 Stunden sind vom Tag verstrichen.
Hüte du dich sich vor dem Stand (der Sonne) am Himmel!
Führe du diese Schriftrolle aus, ohne irgendein Menschenauge zusehen zu
lassen!
Es bedeutet den Gang eines "Verklärten" weit zu machen in Himmel, Erde und
Totenreich,
denn nützlicher ist es für den "Verklärten" als alles, was für ihn getan
werden kann.
Der Bedarf ist fest an diesem Tag (?).
Etwas wirklich Wirksames, millionenfach.
ausblenden
(
, Neues Reich, übersetzt von: B. Backes)