Osiris anbeten
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
Sei gegrüßt, Osiris-Wennefer, gerechtfertigt, Nuts Sohn, das ist der erste
Sohn des Geb, Großer, der aus Nut hervorgegangen ist, König inmitten von Ta-wer,
Vorderster des Westens, Herr von Abydos, Herr der Ba-Kräfte mit großem Ansehen,
Herr der Atef-Krone in Herakleopolis, Herr des Machtszepters in Ta-wer, Herr des
Grabmonuments mit großen Ba-Kräften in Busiris, Herr der "Dinge" (Opfer) mit
zahlreichen Festen in Mendes!
Horus zeichnet seinen Vater Osiris an jedem Ort aus.
Isis, die Göttliche, vereint sich mit ihrer Schwester Nephthys.
Thot rezitiert über ihn (Osiris) aus seinen großen "Verklärungen", die in
seinem Leib sind, die aus seinem Mund herauskommen.
Mehr erfreut ist Horus als alle Götter!
Erhebe dich, Horus-Sohn-der-Isis!
Mögest du deinen Vater Osiris beschützen!
He, Osiris, nun komme ich zu dir!
Ich bin Horus.
An diesem Tag beschütze ich dich nun zum Leben.
Ein Totenopfer, Brot, Bier, Rinder, Geflügel und alles Schöne für
Osiris!
Erhebe dich doch, Osiris!
Ich will dir deine Feinde niederschlagen.
Ich habe dich vor ihnen beschützt.
Ich bin Horus an diesem schönen Tag, beim schön Erscheinen als deine
Ba-Kräfte, da er dich an diesem Tag in deinem Gerichtshof mit sich
erhöht.
Hei, Osiris, dein Ka kommt zu dir, gemeinsam mit dir!
(So) bist du zufrieden in jenem deinem Namen "zufriedener Ka".
Er "verklärt" dich in jenem deinem Namen "Verklärter".
Er verehrt dich in jenem deinem Namen "Zauberkraft".
Er öffnet dir die Wege in jenem deinem Namen "Wegöffner" (Upuaut).
He, Osiris, nun komme ich zu dir!
Ich unterwerfe dir deine Feinde an jedem Ort.
Du bist vor der Neunheit und dem Gerichtskollegium gerechtfertigt.
He, Osiris, empfange doch deine hdj-Keule(?), dein Iaat-Szepter und
deinen Sockel unter dir!
Mögest du den Göttern Nahrung zuführen!
Mögest du Denen in ihren Gräbern Speisen zuführen!
ögest du deine Größe den Göttern verleihen, die du ersonnen hast, Großer
Gott!
Du wirst mit ihnen in ihren Mumien-Gestalten existieren.
Du bist zusammengefügt um aller Götter willen.
An diesem Tag hörst du nun Maats Stimme.
Zu rezitieren <über> einer Opferspende für diesen Gott an den Festtagen
und dem Uag-Fest.
ausblenden
(
, Ptolemäisch, übersetzt von: B. Backes)